本插件用于在火车头采集器保存数据前,自动将「原内容」「原标题」翻译为目标语言,支持单次翻译或“中→英→中”等双翻译模式,可配置代理,兼容 PHP 5.x。
本插件包括2个,一个是不插入自定义图片,可以带原图片;另一个是可以清除原图片,随机插入自定义的图片。
![图片[1]-🚂 火车头采集器 Google双翻译插件 使用教程 & 功能介绍-SEO模板](http://www.seomoban.cn/wp-content/uploads/2025/09/Google单双翻译-300x283.jpg)
✅ 一、插件功能概览
| 功能 | 说明 |
|---|---|
| 📥 自动翻译字段 | 将 原内容 → 内容,原标题 → 标题 自动翻译 |
| 🔄 支持单/双翻译 | 如 zh-CN->en 或 zh-CN->en->zh-CN(洗稿神器) |
| 🌐 支持代理 | 可配置代理服务器(如 Clash、V2Ray 等),解决网络限制 |
| 🔑 使用 Google Cloud API | 不需要 API Key |
| 🧩 兼容 PHP 5.x | 适配老版本火车头服务器环境 |
🛠️ 二、使用前准备
1. 获取 Google Cloud Translation API Key
⚠️ 必须完成此步骤,否则插件无法工作!
步骤:
- 访问 Google Cloud Console
- 创建或选择一个项目
- 启用 Cloud Translation API
- 导航:API和服务 → 库 → 搜索 “Cloud Translation API” → 启用
- 创建 API 密钥:
- 导航:API和服务 → 凭据 → 创建凭据 → API 密钥
- 复制生成的 API Key
💡 免费额度:每月 50 万字符(足够个人使用)
本插件不需要APIkey,可略过这一步。
2. 配置插件中的 API Key
打开插件代码文件,找到这一行:
$googleApiKey = ""; // ★★ 改成你的 API Key ★★
替换成你自己的 API Key:
$googleApiKey = "YOUR_API_KEY_HERE";
✅ 保存文件
🧭 三、在火车头采集器中配置标签
在你的采集规则中,需要预先设置以下标签:
| 标签名 | 说明 | 是否必填 |
|---|---|---|
原内容 |
待翻译的正文内容 | ✅ 必填(如需翻译内容) |
原标题 |
待翻译的标题 | ✅ 必填(如需翻译标题) |
翻译方向 |
指定翻译路径,如 zh-CN->en 或 zh-CN->en->zh-CN |
❌ 可选,默认 auto->zh-CN |
代理 |
代理地址,如 127.0.0.1:7890(Clash 默认端口) |
❌ 可选 |
📌 插件会自动将翻译结果写入
内容和标题字段,请确保这两个字段存在!
🔄 四、翻译方向说明
1. 单翻译(常用)
zh-CN->en
中文 → 英文
en->zh-CN
英文 → 中文
auto->fr
自动识别语言 → 法语
支持所有 Google Translation 支持的语言代码,如
ja,ko,de,ru等。
👉 语言代码参考:https://cloud.google.com/translate/docs/languages
2. 双翻译(洗稿/降重)
zh-CN->en->zh-CN
中文 → 英文 → 中文(语序/词汇变化,适合伪原创)
zh-CN->ja->zh-CN
中文 → 日文 → 中文(风格更不同)
💡 双翻译能有效降低内容重复率,适合SEO或规避平台查重
🌐 五、代理设置(可选)
如果你在国内或网络受限,建议配置代理。
在标签中添加:
代理 = 127.0.0.1:7890
默认插件使用 SOCKS5 代理。如果你的代理是 HTTP 代理(如某些抓包工具),请修改代码:
找到:
curl_setopt($ch, CURLOPT_PROXYTYPE, CURLPROXY_SOCKS5);
改为:
curl_setopt($ch, CURLOPT_PROXYTYPE, CURLPROXY_HTTP);
🚀 六、使用流程示例
场景:采集英文网站,翻译成中文发布
- 在采集规则中设置:
原内容← 采集到的英文正文原标题← 采集到的英文标题翻译方向=en->zh-CN代理=127.0.0.1:7890(如有需要)
- 插件会在“保存前”自动翻译,并填入:
内容← 翻译后的中文正文标题← 翻译后的中文标题
- 后续模块(如发布模块)直接使用
内容和标题即可
场景:中文伪原创(洗稿)
- 设置:
原内容← 你的原文翻译方向=zh-CN->en->zh-CN代理← 按需设置
- 插件会:
- 中 → 英 → 中,生成语义相近但表达不同的“新内容”
- 输出到
内容字段,可用于发布降重
⚠️ 七、注意事项 & 常见问题
❗ 1. 必须设置 API Key
未设置或错误的 API Key 会导致翻译失败,返回错误信息。
❗ 2. 字段名必须匹配
插件只处理 原内容→内容,原标题→标题,请确保标签名完全一致。
❗ 3. 代理类型要匹配
默认是 SOCKS5,如用 HTTP 代理需手动改代码。
❗ 4. 翻译失败排查
- 检查网络或代理是否通畅
- 检查 API Key 是否启用、是否超限额
- 查看返回的错误信息(会写入字段中)
❗ 5. 免费额度提醒
Google Translation API 每月免费 50 万字符,超量后会收费(需绑定信用卡),建议监控用量。
🧩 八、进阶技巧
✅ 技巧1:动态翻译方向
你可以在采集规则中根据不同栏目设置不同的 翻译方向,例如:
- 国际新闻:
en->zh-CN - 日韩娱乐:
ja->zh-CN或ko->zh-CN - 伪原创专区:
zh-CN->en->zh-CN
✅ 技巧2:配合正则或替换模块
先用本插件翻译,再用火车头“内容替换”模块微调术语、品牌词等,效果更佳。
✅ 技巧3:日志调试
可在插件中临时加入:
file_put_contents("debug.log", print_r($LabelArray, true), FILE_APPEND);
查看翻译前后数据(调试完记得删除,避免日志爆炸)。
📦 九、插件部署方法
- 将插件代码保存为
.php文件,如GoogleTranslate.php - 放入火车头采集器的
Plugins/目录下 - 在采集规则 → “数据处理” → “保存前处理” 中,选择该插件
- 保存规则,运行采集任务
🎯 十、适用场景
- 跨境电商采集翻译
- 多语言新闻/博客自动翻译
- SEO 伪原创内容生成,轻松避开AI率检测
- 学术资料/文档快速翻译
- 社交媒体内容本地化
📞 十一、支持与反馈
如遇问题,请检查:
- API Key 是否有效
- 网络/代理是否通畅
- 标签名是否完全匹配
- PHP 是否支持 cURL(绝大多数环境都支持)
本插件为开源免费脚本,无官方支持,欢迎 fork & 改进!
✅ 总结
这是一个轻量、高效、可定制的翻译插件,让你的火车头采集器如虎添翼,轻松实现多语言采集与内容伪原创!
📌 一句话使用口诀:
填好 Key,设方向,挂代理,采完自动翻!
如有更多需求(如批量翻译、自定义字段、支持 DeepL 等),可基于此插件二次开发。欢迎交流!
✅ 教程结束,祝你采集顺利,翻译无忧!







